Prof. Georgeta-Iulia
Popa.
Şcoala Gimnazială „Grigore Antipa“ Botoşani
Am ales drept titlu al
scurtei mele intervenţii despre poezia lui Grigore Vieru titlul unui volum al
poetului pentru că este ultima carte la care a lucrat înainte de a părăsi,
tragic, această lume. A pus în ea multă trudă de ocnaş, suferinţă şi visare,
pentru a ne transmite un mesaj de frumuseţe şi încredere în noi înşine. Aşa
cum, l-a transmis, de-a lungul timpului, prin Abecedarul său – splendid
intitulat Albinuţa, poposind în fiecare casă cu şcolari şi preşcolari,
educând, ca altădată Abecedarul lui Ion Creangă, zeci de generaţii. Ne
putem da seama ce rol a putut avea această carte dacă precizăm că a apărut în
mai multe ediţii, între care ediţia tipărită la Bucureşti în 199, apărută în 300.000 de exemplare.
Poezia lui Grigore Vieru
are în prim-plan COPILĂRIA şi MAMA, două teme despre care cititorii şi criticii
literari sunt de acord că reprezintă fundamentele creaţiei sale: „Chipul mamei
şi al poetului-fiu este înconjurat cu un nimb sacru – scrie istoricul literar
Mihai Cimpoi –, căci Grigore Vieru a sacralizat copilăria, maternitatea,
bucuriile simple, ca şi suferinţa ce se
uită în ochii lui din inel, din flori de tei, din statutul de fiinţă al
omului.“ Primul deceniu literar al poetului este, de altfel, dedicat exclusiv
copilăriei: de la volumul de debut Alarma
(1957) până la Poezii de seama
voastră (1967) sau Duminica
cuvintelor (1969) ş.a.m.d. Ele conturează nu doar o temă ci şi un stil,
căci poeziile, în majoritatea lor, sunt concise, folosesc cuvinte puţine dar
esenţiale, repetiţii, onomatopeie şi
adesea sunt însoţite de muzică. Un exemplu, dintre multe altele: Cântecul broscuţelor: „Noi la şcoală
învăţăm,/ Oac-oac-oac,/ Dar nu ştim să numărăm,/ Oac-oac-oac,/ Fiindcă noi ceva
cândva,/ Oac-oac-oac,/ Nici n-aveam ce număra,/ Oac-oac-oac,/ N-aveam mere,
n-aveam nuci,/ Oac-oac-oac,/ N-aveam nici turtiţe dulci,/ Oac-oac-oac,/ Noi nu
ştim să numărăm,/ Oac-oac-oac,/ Noi ştim numai să cântăm,/ Oac-oac-oac.“ Sau: „Aricioaica-n umbra florii/ Ingrijeşte ariciorii. / Şi îi spală de cu zori/
Pe botic şi ochişori./ Dar pe spate, dar pe spate,/ Să-i băiască ea nu poate./Ariciorii
aşadar, stau cu spatele murdar./ Şi-s spălaţi, abia când plouă,/ La o lună, ba
chiar două / Bucuraţi-vă voi pici, / Că nu sunteti pui de-arici!“ Asociată inevitabil cu muzica, poezia câştigă în spontaneitate,
în atractivitate.
O atmosferă ludică, jucăuşă, dar şi un umor cald învăluitor, o
naivitate cu care sunt cuceriţi copiii de toate vârstele. Ca La şcoala
iepuraşilor: „Iepuraşilor li-i dată/ O problemă complicată./ Şi în bănci
perechi – perechi,/ Scriu pe frunze de curechi/ Tot cu morcovi subţirei:/ Un
fel de creion la ei./ Unul de atât gândit,/ Stă în bancă neclintit/ Cu creionul
dus la gură,/ Necăjit fără măsură,/ Şi tot cată în plafon/ Şi tot roade din
creion.“ Multe din poeziile de acest fel amintesc o experienţă similară a
poetului George Coşbuc din volumaşul Cartea celor doi zbârliţii şi-a mai
multor alţi pârliţi (apărut la Editura Timpul din Reşiţa, în 1999, şi mai
târziu la Editura Aramis din Bucureşti, în 2011), dar şi cărţile pentru copii
ale lui Marin Sorescu, în toate cazurile fiind vorba de o viziune ludică,
umoristică, educativă, uneori bazată pe folclorul copiilor. Nu mai puţin vizibile
sunt trimiterile la viziunea folclorică, întoarcerea la izvoarele poeziei
populare. Un volum poartă titlul Trei iezi (1970), altul Ghicitoare
fără sfârşit (2005). Iată un Cântec de leagăn (folclor): „Nani-nani,
copilaş!/ Dragul mamei, fecioraş!/ Că mama te-a legăna/ Şi mama te-a căuta/ Ca
pe-o floare drăgălaşă,/ Ca pe-un îngerel în faşă./ Nani-nani, cu mama/ Că mama
te-a descânta/ Să te faci un viteaz mare/ Ca domnul Ştefan Cel Mare!“
Cât priveşte motivul mamei, trebuie să-l cităm din nou pe Mihai Cimpoi:
„Grigore Vieru este un poet prin excelenţă al Mamei şi al maternităţii. Mama
poetului, concretă, reală, veghetoare şi însufleţitoare a spaţiului copilăriei
care este unul matern, devine Mama Naturii şi a Cosmosului, Muma în genere.“
Este arhetipul Marii Mame, despre care cercetătorul scrie în continuare evocând
diversele nume sub care acest principiu structurant al universului intră în
religiile şi artele lumii. Un asemenea nivel cosmic descoperim în poezia Mama,
a doua variantă, compusă doar din patru versuri: „Mama
coace pâine,/ Soare în ferestre,/ Soarele e unul,/ Mama una este.“ În lectura noastră Soarele şi Mama stau pe acelaşi plan,
cum pe cer Soarele şi Luna. Unicitatea şi dimensiunea cosmică dau Mamei sensul unui centru al lumii, al întregii
Naturi, ca în poezia Mama, a treia variantă: „Foicică dulce poamă/ Toată
lumea are mamă,/ Melcul, iedul, ursulică,/ Puiul cel de rândunică./ Fuge
noaptea şi dispare/ La tot puiul bine-i pare/ Că din nou e dimineaţă/ Şi-şi
vede mama la faţă.“ E sensul existenţei, al
sprijinului total: „-Pui golaşi, cum staţi în
cuiburi/ Fără plăpumioare ?/ -Ne’nvelim cu ale mamei/ Calde aripioare.“ Însă
Mama nu este doar mama poetului, nu doar natura, ci însăşi Ţara şi mai ales simbolica Ţară Mamă, deci România
însăşi, spre care poetul şi Basarabia, parte a Ţării, visează, aşa încât poezia
Mamei, asociată cu Limba Română şi cu Istoria
transmite un mesaj patriotic puternic: „Mamă,/ Tu eşti patria mea!“ Iată un mesaj care se adaugă celui iarăşi bine cunoscut al
lui Nichita Stănescu: „Limba română este patria mea.“ Asocierile sunt în zona
femininelor, despre care o cercetătoare ca Irina Petraş a scris o carte. Exemplele
citate o confirmă, deşi autoarea nu s-a referit la Grigore Vieru. „Pentru ea la
Putna clopot bate,/ Pentru ea mi‑i teamă de păcate,/ Pentru ea e bolta mai
albastră –/ Pentru limba, pentru limba noastră./ Dumnezeu prima oară/ Când a
plâns printre astre,/ El a plâns peste Ţară/ Cu lacrima limbii noastre!“ Şi ca
eminenţa genului feminin să fie înţeleasă mai bine cităm câteva substantive
esenţiale: naştere, viaţă, moarte; dimineaţă, ziuă, noapte; stea, lună, lumină;
casă, pâine, grădină; limbă, carte, şcoală; albină, floare, furnică; ţară,
patrie, lume ş.a.m.d. La Eminescu asemenea departajări se pot observa de la
distanţă, iar un cercetător – e vorba de Dumitru Murăraşu, cunoscut editor şi
comentator eminescian – a evidenţiat diferenţele şi alternanţele care pot fi aprofundate
între femininul pădure şi masculinul codru.
Aşezată în contextul poeziei româneşti, aşa cum se cuvine, poezia
lui Grigore Vieru dovedeşte subtile legături cu poezia eminesciană, cu Coşbuc
sau Goga, cu Lucian Blaga sau generaţia şaizecistă – de la Labiş la Nichita
Stănescu. Iată un simplu Cântec-ghicitoare „–
Pe deasupra satului:/ Nunta împăratului!/Cine, cine o opreşte/ Mult de ea se
foloseşte!/ Nunta, cu întregul neam,/ S-a oprit, zum-zum, pe ram./ – Las-că
ştim noi ce-i, ştim bine,/ Este roiul de albine!“ Citind
asemenea versuri ne gândim imediat la finalul poemului eminescian Călin
– file din poveste, unde - „ştim noi ce-i, ştim bine“ - la nunta tinerilor
eroi se alătură nunta gâzelor şi a întregii naturi, într-o atmosferă de basm.
Elogiul adus lui Eminescu şi operei sale vine uneori şi pe calea unor sugestii
răsărind clar din buna cunoaştere a operei eminesciene. Iată o strofă cu
referire la cartea lui Mihai Eminescu care trebuie citită continuu: „Iar de
n-au s‑auză dânşii/ Al străvechii slove bucium, /Asezaţi-mi-o ca pernă/ Cu toţi
codrii ei în zbucium“. Rima bucium-zbucium se găseşte în Scrisoarea
III, episodul luptei lui Mircea cu turcii: „Şi abia plecă bătrânul... ce
mai freamăt, ce mai zbucium/ Codrul clocoti de zgomot şi de arme şi de bucium...“ E un arc peste timp al continuităţii istorice şi o
sugestie a idealului naţional pe care Grigore Vieru l‑a promovat în poezie şi
în viaţă.
De
aceea sugestia Imnului naţional – Deşteaptă-te, române – poate fi găsită
într-un memorabil îndemn care defineşte atitudinea poetului Grigore Vieru şi
locul său în poezia noastră: „Sculaţi-vă, sculaţi-vă,
sculaţi-vă /Din somnul cel de moarte!/ Salvaţi-vă, salvaţi-vă, salvaţi-vă/ Prin
limbă şi prin carte!“
Bibliografie
Grigore Vieru, Curăţirea fântânii. Prefaţă, tabel
cronologic, selecţia textelor şi a aprecierilor critice de Vl. Pâslaru.
Postfaţă (date biografie) de Victor Crăciun. O menţiune genealogică de Vlad
Ciubucciu, Editura Porto-Franco, Galaţi, 1993.
Grigore Vieru, Rădăcina de foc/ Raiz de fuego. Traducere şi
argument final: Robert Lozinski, Prefaţă: Paul Alexandru Georgescu; Tabel
cronologic şi notă asupra ediţiei: Carmen Lozinski, Editura Minerva, Bucureşti,
1998.
Grigore Vieru, Acum şi în veac. Poeme, cântece, confesiuni,
Editura Literaă Internaţional, Bucureşti-Chişinău, 2002
Grigore Vieru, Acum şi în veac. Poeme, cântece, confesiuni,
ediţia a VIII-a, Editura Literaă Internaţional, Bucureşti-Chişinău, 2004.
Grigore Vieru, Poemele mamei/ Carmina matris, Editura Alfa,
Iaşi, 2012.
Grigore Vieru, Albinuţa, Abecedar,
Editura Litera Internaţional, Chişinău, 2011.
Mihai Cimpoi, O istorie deschisă a literaturii române din
Basarabia, ediţia a II-a, revăzută şi adăugită, Editura Arc, Chişinău,
1997.
Irina Petraş, Limba stăpâna noastră. Încercare asupra feminităţii
limbii române, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 1999.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu