Liceul cu Program Sportiv Botoșani
Rezumat: Originar din
Pererita ,Grigore Vieru a luptat toata viata pentru depăşirea graniţelor si a condiţiei
noastre umane, având ca arme doar condeiul si versul. Poezia sa nu are graniţe
și nici temele sale nu sunt ţintuite într-un spaţiu geografic sau o epocă, ea
este atemporală și nelimitată. Orice naţionalitate am avea sau orice limbă am
vorbi suntem fascinaţi de simplitatea versurilor și profunzimea mesajului.
Armonia care ii predomină opera vine tocmai din simplitatea cu care a fost
crescut și care i-a fost insuflată din frageda copilărie într-o singură limbă
pentru a se desăvârşi în tot
universul.
Marele poet nu a” trecut doar Prutul”,ci a
cucerit întreaga lume, unindu-ne pe toţi prin versurile sale.
Grigore Vieru -„poet al neamului”- cum a fost supranumit, este un nume cu
o rezonanţă unică in literatura românească și nu numai.
Născut la 14 februarie 1935 în comuna Pererita, județul Hotin, Grigore
Vieru a studiat la şcoala din localitatea natală, apoi în orăşelul Lipcani și
la Universitatea Pedagogică Ion Creangă din Chişinău.
A debutat cu placheta de versuri pentru copii Alarma (1957). S-a afirmat ca unul dintre cei mai talentaţi poeţi
din Republica Moldova și unul dintre cei mai înfocaţi luptători pentru deşteptarea conştiinţei
naţionale a românilor de la est de Prut. Cărţile Versuri (1965), Numele tău
(1968), Aproape (1974), Fiindcă iubesc (1980), Taina care mă apără (1983),Cel care sunt (1987), Acum și în veac (1997) editate la
Chişinău, au constituit adevărate etaloane nu numai în creaţia sa. Multe cărţi
ale lui Grigore Vieru au văzut lumina tiparului peste Prut, adeverind un poet
autentic al tuturor românilor: Steaua de
vineri(1978), Rădăcina de foc
(1988), Izvorul și clipa (1991), Hristos nu are nici o vină (1991), Curăţirea fântânii (1993), Văd și mărturisesc (1996) s. a.
Grigore Vieru a contribuit esenţial la dezvoltarea literaturii pentru copii, dintre multele și mult îndrăgitele sale cărţi pentru cei mici evidenţiindu-se în mod deosebit cartea preşcolarului Albinuţa (1979; reeditată de nenumărate ori) și un original și inspirat Abecedar (1970, 1983, în colaborare cu SpiridonVangheli).
Grigore Vieru a contribuit esenţial la dezvoltarea literaturii pentru copii, dintre multele și mult îndrăgitele sale cărţi pentru cei mici evidenţiindu-se în mod deosebit cartea preşcolarului Albinuţa (1979; reeditată de nenumărate ori) și un original și inspirat Abecedar (1970, 1983, în colaborare cu SpiridonVangheli).
I s-a înmânat Diploma de Onoare Andersen (1988), este laureat al
Premiului de Stat al Republicii Moldova (1990) și membru-corespondent al
Academiei Române (1993).
Venind în literatura după moartea lui Stalin și după alte evenimente care au schimbat în bine starea de lucruri din fosta Uniune Sovietică, format la şcoala literară a folclorului autohton, dotat cu un simţ ales al cuvântului și al sunetului (în copilărie a cântat în cor și la diferite instrumente), a înfăptuit în literatura româna de la est de Prut o adevărată revoluţie. În locul istorisirilor anoste, plictisitoare despre prietenia copiilor de diferite naţionalităţi, despre necesitatea de a-și iubi fierbinte patria sovietică de necuprins, în locul lozincilor rimate și al altor surogate care constituiau până atunci literatura moldovenească pentru copii, Grigore Vieru le spunea celor mici adevăruri mari în imagini aparent simple și uşor memorabile, datorită semnificaţiilor etice adânci și elementului umoristic omniprezent: „Iedului ii cresc corniţe:/ doua vârfuri de peniţe!/ Și cu ele, ca băieţii,/ iscăleşte toţi pereţii sau: Sta purcelul jos în paie:/ Sunt murdar. Murdar de tot,/ Trebuie sa-mi fac o baie... / Și s-a dus s-o facă-n glod.”
Venind în literatura după moartea lui Stalin și după alte evenimente care au schimbat în bine starea de lucruri din fosta Uniune Sovietică, format la şcoala literară a folclorului autohton, dotat cu un simţ ales al cuvântului și al sunetului (în copilărie a cântat în cor și la diferite instrumente), a înfăptuit în literatura româna de la est de Prut o adevărată revoluţie. În locul istorisirilor anoste, plictisitoare despre prietenia copiilor de diferite naţionalităţi, despre necesitatea de a-și iubi fierbinte patria sovietică de necuprins, în locul lozincilor rimate și al altor surogate care constituiau până atunci literatura moldovenească pentru copii, Grigore Vieru le spunea celor mici adevăruri mari în imagini aparent simple și uşor memorabile, datorită semnificaţiilor etice adânci și elementului umoristic omniprezent: „Iedului ii cresc corniţe:/ doua vârfuri de peniţe!/ Și cu ele, ca băieţii,/ iscăleşte toţi pereţii sau: Sta purcelul jos în paie:/ Sunt murdar. Murdar de tot,/ Trebuie sa-mi fac o baie... / Și s-a dus s-o facă-n glod.”
Prin intermediul artei autentice, autorul cultivă micului cititor un gust
lingvistic și literar fin, îl pune în contact cu problemele complicate ale
existenţei umane, fără să-l dădăcească ori să-l plictisească.
Grigore Vieru se dovedeşte original, chiar în comparaţie cu autorii mai puţin
politizaţi în sens comunist (George Meniuc, Liviu Deleanu), care evitau cu
succes poveţele versificate și istorisirile plictisitoare pe teme majore. El înţelege
într-un mod aparte tema majoră: copilul este chemat, prin natura lucrurilor, să-și
iubească înainte de toate mama, limba maternă, plaiul natal. La aceasta înţelegere
(originală în contextul timpului) a tematicii majore se adaugă simplitatea
discursului poetic, oralitatea stilului, caracterul captivant al imaginii puse
la baza poeziei și, finalul surprinzător. Poetul evocă o situaţie simplă și-i sugerează
copilului ideea ca mama este o fiinţă sfântă pentru el, ca soarele (Mama ne mângâie,/ Soarele luceşte./ Soarele e
unul,/ Mama una este ). Îndemnurile lui ca micuţul să-și iubească mama sunt
de o ingeniozitate pe potriva copilului: „Și
pe deal, și pe vâlcele/ Zboară două rândunele,/ Dar nu-s ele rândunele,/ Ci-ale
maicii mănuşele./ Când se duc pe
dealul poamei,/ Sa săruţi mâinile mamei./ Cine mâinile-i sărută,/ Parcă merge și-i ajută .”
În toiul rusificării acerbe a românilor basarabeni, nemaivorbind de
oprimarea până aproape de desfiinţare a limbii băştinaşilor din Transnistria și
din Bucovina, Grigore Vieru a avut curajul să scrie simplu, impresionant și profund
în finalul poeziei Frumoasă-i limba noastră!:
„Pe ramul verde tace/ O pasare măiastră,/ Cu drag și cu mirare/ Asculta limba noastră.//
De-ar spune și cuvinte/ Când cântă la
fereastra,/ Ea le-ar lua, ştiu bine,/Din limba sfânta-a noastră.”
Când era la modă să se scrie despre necuprinsa patrie sovietică și să se tacă
despre aşa-numita patrie mică, Grigore Vieru le spunea copiilor în poezia Plaiul meu: Sunt multe ţări pe lume/ Ce- ncântă și te-atrag./ Dar plaiul meu anume/ Îmi
este cel mai drag .
Poetul nu-și desconsidera cititorul fraged, manifesta încredere în capacitatea lui de a înţelege just și adânc expresia poetica: La noi mai dulce-mi pare/ Și pâinea din ştergar,/ Și apa de izvoare,/Și-acel cireş amar...// Mai verde e pomătul,/ Mai scurt e lungul drum,/ La noi chiar și omătul/ Mai cald e nu ştiu cum .” Într-un astfel de context, finalul patetic se afirmă ca expresie firească a dragostei față de plaiul natal: „Dragule, meleagule,/ Duiosul nostru cânt,/ Smolitule, truditule,/ Frumosul meu pământ .”
Poetul nu-și desconsidera cititorul fraged, manifesta încredere în capacitatea lui de a înţelege just și adânc expresia poetica: La noi mai dulce-mi pare/ Și pâinea din ştergar,/ Și apa de izvoare,/Și-acel cireş amar...// Mai verde e pomătul,/ Mai scurt e lungul drum,/ La noi chiar și omătul/ Mai cald e nu ştiu cum .” Într-un astfel de context, finalul patetic se afirmă ca expresie firească a dragostei față de plaiul natal: „Dragule, meleagule,/ Duiosul nostru cânt,/ Smolitule, truditule,/ Frumosul meu pământ .”
Originalitatea înţelegerii obiectivelor poeziei, oralitatea și simplitatea
ca factori exteriori ai comunicării poetice, în substratul cărora stau
caracterul modern al expresiei și complexitatea autentică a poeziei
dintotdeauna, au asigurat din start succesul creaţiei lui Grigore Vieru pentru adulţi.
Chiar pornind, uneori, de la fapte obişnuite, poetul le descoperă semnificaţii
etice neaşteptate, impresionante. Anticipând consideraţiile despre lirica de
dragoste a poetului, evidenţiem aici sensul deosebit al penultimului vers din
suita de ziceri care formează uluitoarea poezie Tu:”Venii târziu acasă,/ Sa vad ce-i zice tu,/ Luai puţin din masa,/Să
văd ce-i zice tu,/ Mi-a râs pe drum o fata,/ Să văd ce-i zice tu (...)/ Sunt
palid ca lămâiul,/ Să văd ce-i zice tu,/ Să mor aş vrea întâiul,/ Să văd ce-i
zice tu .”
Bogata încărcătură ideatică a
acestui penultim vers și imprevizibila întorsătură din finalul discursului scriitoricesc
ne pun în fața unei revelaţii poetice, obţinute cu dibăcia unui adevărat
maestru. Compoziţia simplă în aparenţă, dar nici pe departe simplistă, date
fiind simbolistica finalului poeziei şi revelaţia asigurată acum de ultimele două
versuri, ne surprinde în poezia Clipe.
La drept vorbind, Grigore Vieru procedează de la bun început metaforic, gândirea
sa este una eminamente poetică ( Clipa
este un grăunte,/ Clipa-i floarea dintr-un pom./ Doua clipe, mai rotunde,/ Sunt
privirile la om ), dar anume în finalul poeziei el foloseşte un detaliu în măsură
să dezvăluie o idee nu numai poetică dar și filozofică (prin natura și prin
adâncimea adevărului exprimat): Intre
boabele de poamă/ Se înghesuie o stea.../ Dar încape tot pustiul/Intre clipa ta
și-a mea... ).
Îngemănarea organică a sentimentului cu gândul și unitatea simplităţii
comunicării cu complexitatea naturală a existenţei umane sunt particularităţi
esenţiale ale liricii poetului de la chiar începutul creaţiei sale.
Este adevărat că un timp Grigore Vieru a abordat cu predilecţie motivul
poetic al mamei, dând naştere și unei discuţii pe tema restrângerii , apoi a
reluării uneori nu tocmai fericite a altor teme. Aici trebuie să explicăm că
limitarea la motivul mamei a avut (în contextul timpului concret-istoric) o
semnificaţie deosebită, poetul sustrăgându-se conştient și ingenios datoriei de
a evoca artistic cuceririle și aspiraţiile omului sovietic, binefacerile
prieteniei popoarelor și altor teme și sarcini prevăzute de hotărârile de
partid și de indicaţiile forurilor conducătoare.
Asta pe de-o parte. Pe de alta parte, chiar în contextul reluării
insistente a motivului poetic al mamei, scriitorul proceda în fiecare poezie în
mod original, punea în lumina semnificaţii noi ale motivului, depunea
eforturile cuvenite pentru a nu se repeta, aceasta reuşindu-i de cele mai multe
ori.
Ca și în poezia pentru copii, în creaţia sa pentru adulţi Grigore Vieru
pornea de la sacralitatea ori poate mai curând de la sacralizarea unor fiinţe și
adevăruri pe care literatura realismului socialist , nereuşind sa le lichideze
definitiv, le trecea cu ostentaţie pe un plan secundar. Mama nu înceta,
desigur, să fie mama, dar în epoca imediat postbelica
rolul ei revenea, în mare, Patriei. Grigore Vieru a afirmat poetic și profund
polemic: Mama, tu eşti patria mea! Poezia
lui Grigore Vieru despre mama avea o misiune și un efect revoluţionar. Mama
apare în diferite ipostaze în lirica viereană, aceasta fiind fiinţa supremă
care le cuprinde pe toate:patrie, limbă sau alte realităţi primordiale sugerate
de poet. Sacralizarea mamei, investirea ei cu calităţi etice alese, scoaterea
din rândul fiinţelor ordinare sunt permanente ale creaţiei vierene.
O bogăţie fără de preţ a omului și a poporului din care face el parte
este graiul matern, componentă inalienabilă a specificului naţional. Noua
comunitate de oameni , pe care au dorit-o comuniştii sovietici, se numea popor
sovietic și urma să vorbească o singură limba, rusa. Toate congresele, conferinţele,
întrunirile, şedinţele, toate actele oficiale se desfăşurau și se întocmeau în
limba rusă. În instituţiile de învăţământ mediu și superior disciplinele de
specialitate erau predate în ruseşte, conform manualelor ruseşti etc. De aici
durerea poetului, conştient de politica
regimului comunist, care pretindea ca dorea utilizarea
limbilor naţionale, dar în realitate făcea totul pentru dispariţia
necesitaţii însăși a oamenilor de a-și păstra și, mai ales, de a-și dezvolta
limba strămoşeasca. De aici și excelenta lui poezie În limba ta. După cum este firesc, poetul afirmă că” în aceeaşi limbă/ toata lumea plânge,/ în aceeaşi
limbă/ râde un pământ” , dar totodată ne face atenţi la faptul că „doar în limba ta/ durerea poţi s-o mângâi,/
iar bucuria/ s-o preschimbi în cânt .” Prin expresii profund poetice
Grigore Vieru ne sugerează superioritatea limbii materne faţă de oricare alta
de pe glob. Nu pentru ca ar fi mai bogată, mai sonora, mai dulce decât vreo
alta limba. Aici se cere o paralelă cu mama. Fiecare îşi
iubeşte mama nu pentru că e mai bună, mai frumoasă, mai harnică decât mama
altui om, ci pentru că e a sa. La fel și limba e mai bogată, mai sonoră, mai
dulce, pentru că e a noastră și noi numai prin ea suntem noi. „În limba ta/ Ţi-e dor de mama,/ Și vinul e
mai vin,/ Și prânzul e mai prânz./ Și doar în limba ta/ Poţi rade singur,/ Și
doar în limba ta/ Te poţi opri din plâns...” .
Poezia „În limba ta” ni se
prezintă ca o credinţă a unui scriitor, ce a aşezat mereu, mai presus de
propria fiinţă, idealurile neamului, celebrând limba română, limba în care „a
pătimit, a scris şi a iubit”. Constatăm că poetul nu se referă doar la limba
romană și totodată observăm că scrierile sale au fost traduse în italiană, franceză,
engleză, germană și alte limbi depăşind cu mult teritoriul la care a visat
vreodată poetul. Grigore Vieru nu e poet al ”unui singur neam”, ci al tuturor
neamurilor, căci fiecare popor își cânta dorul în limba sa.
Arta sa nu are graniţe și nici temele nu sunt ţintuite într-un spaţiu
geografic, ea este atemporală și nelimitată. Orice naţionalitate am avea sau
orice limbă am vorbi suntem fascinaţi de simplitatea versurilor și profunzimea
mesajului. Armonia care ii predomină opera vine tocmai din simplitatea cu care
a fost crescut și care i-a fost insuflată din frageda copilărie într-o singură limbă
pentru a se desăvârşi în tot
universul. Esenţa vieţii se regăseşte în versul ce-ți umple sufletul de o
bucurie misterioasă. Scriitorul nu caută răspunsuri legate de sensul existenței,
căci acesta nu îi este străin, ci dimpotrivă își ajută semenii să-și deschidă
sufletele către infinitate, înţelegându-și fiecare rolul pe Pământ.
Grigore Vieru a luptat toata viața pentru țara sa, pentru limba
sa,dorindu-și cu ardoare „să treacă Prutul”,
singurele arme fiindu-i doar condeiul și scrierile sale. A ilustrat stări de
spirit profunde exprimate paradoxal printr-un limbaj de o simplitate
fascinantă. Nimic strident sau fals în lirica lui Grigore Vieru. Versurile lui
au un singur scop: apărarea şi ilustrarea limbii române, integritatea acesteia
într-o ţară în care s-a refuzat, decenii de-a rândul, dreptul de cetăţenie al
acestei limbi. Cărţile de poezie ale lui Grigore Vieru rămân repere
fundamentale ale poeziei româneşti de azi.
“Dacă n-ar fi iubirea, m-aş teme de viaţă”, afirmă
maestrul care şi-a
cunoscut destinul şi l-a împlinit prin
opera literară retrăgându-se în plina glorie pentru a străluci în literatura
universală pentru eternitate. Nu mai există motiv sa se teamă de
nimic. Dorinţa i s-a împlinit, chiar a depăşit aşteptările ,căci
scriitorul nu a împărtăşit
doar iubirea nemuritoare pentru semenii săi, ci i-a apropiat pe aceştia din
urmă prin poezia sa, pentru totdeauna ,depăşind orice graniţă,făcând
totul sa pară aşa cum era însăşi personalitatea
sa :”simplă”- "E simplu ca
iarba, e simplu ca pâinea, e simplu ca Biblia" (Adrian Păunescu)
Grigore Vieru nu a” trecut doar
Prutul”,ci a cucerit întreaga lume, unindu-ne pe toţi prin versurile sale.
Bibliografie și sitologie:
Daniel Corbu , Grigore Vieru –poezia ca
strigăt existenţial
(Revista Limba Romană ,Nr.1-4, anul XIX,2009)
Iulian
BOLDEA , Grigore Vieru – Valoare Şi
Adevăr Poetic
(Revista Limba Romana ,Nr.1-4, anul XIX,2009)
Codreanu
Theodor, Duminica
mare a lui Grigore Vieru. (– Iaşi: Princeps Edit.2010)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu